翻訳サービス「コニャック」が翻訳者向け新機能Knowledge Room(ナレッジルーム)をリリース
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は10日、提供する「ソーシャル翻訳コニャック( http://www.conyac.cc )(以下コニャック)」に翻訳者向けの新機能Knowledge Room(ナレッジルーム)を追加した。
株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、小沼智博)は10日、提供する「ソーシャル翻訳コニャック( http://www.conyac.cc )(以下コニャック)」に翻訳者向けの新機能Knowledge Room(ナレッジルーム)を追加した。
ナレッジルームは、翻訳者が翻訳の事なら何でも気軽に質問できる翻訳者向けのコミュニティで、コニャックに翻訳者として登録すれば無料で質問、回答することができる。例えば、翻訳者が翻訳する際に訳し方が分からないフレーズがあった場合、翻訳者は他の翻訳者の知恵(ナレッジ)を借りる事ができる。
エニドアは、この機能がコニャック内での翻訳に限らず、フリーランスの翻訳者が困った時に質問できるコミュニティとしての利用も見込んでいる。
また今回の新機能追加に伴い、コニャックは通知機能の追加などサービスデザインの大幅なリニューアルを行った。このリニューアルにより、翻訳依頼と翻訳がより簡単に行えるようになっている。
同社の主力サービスであるコニャックとは、翻訳を小額で気軽に世界中の翻訳者に対して依頼出来るWebサービスで、国内だけでなく、海外ユーザーの利用も増加しており、8月時点の登録ユーザー数 は1万人強。
【会社概要】
■会社名 株式会社エニドア (http://www.any-door.com/)
■代表者 代表取締役 山田尚貴 小沼智博
■資本金 4140万4000円(資本準備金含む) ※2012年8月10日現在
■設 立 2009年2月9日
■所在地 東京都千代田区内神田1-14-14 リマーク大手町3F
■事業内容 WEBサイト上でユーザー参加型の多言語翻訳サービスを展開
【本件に関するお問い合わせ先】
企業名:株式会社エニドア
担当者名:ヤマダナオキ
TEL:090-1152-8271
Email:naokey@any-door.com
プレスリリース情報提供元:ValuePress!
スポンサードリンク
株式会社エニドアの記事
IT・テクノロジーの最新プレスリリース
- YouTube「華の会チャンネル」~40代恋愛の注意点!成功のためのポイント~
- 仕事探しトレンドを読み解く、デリバリー/配達員専門の求人検索サイト デリバリーバイトNAVI「2025年04月求人検索トレンド」発表
- ヤクルト2024年04月|配達員・配送・運転手の求人調査
- 新潟県 2025年04月|配達員・配送・運転手の求人の平均時給を調査
- JAPANNEXTがモニター上部に設置し、手元を明るく照らすモニターライト4機種を5月2日(金)に同時発売
- JAPANNEXTが23.8インチ IPSパネル 120Hz/0.5m対応 USB-C給電可能なフルHDゲーミングモニターを20,980円で5月2日(金)に発売
- 【ドスパラ】RTX5070搭載 一部対象モデルが期間限定送料無料ドスパラならカスタマイズしても最短翌日出荷 GWは新しいPCで楽しもう
- 華の会メール「恋愛コラム」~独身年金一人暮らしのシニアが寂しい時に友達や話し相手、恋人の作り方~
- 【5/10(土)放送】金沢シーサイドFMのラジオ番組「社長!あなたの会社教えてください。」に代表取締役社長の山崎が出演
- FANZAブックス「10円セール」第3弾を開催!「10円クエスト」報酬の3シリーズ全話も10円に!【5月8日まで】